domingo, 1 de enero de 2006

Expresiones culinarias

¿Qué me dices?

Expresiones, perífrasis o términos que directa o indirectamente están relacionados con la gastronomía. He incluido aquellas que mencionan productos comestibles ;-)
  • A huevo = a tiro, por necesidad. “Me lo puso a huevo y tuve que decirlo”.
  • A pan y cuchillo = R.A.E, para referirse a quien mantiene a otro dentro de una misma casa y a su misma mesa.
  • A pan y manteles = R.A.E, para referirse a quien mantiene a otro dentro de una misma casa y a su misma mesa.
  • A pedir de boca.
  • A puro huevo = con esfuerzo.
  • Acabarse el pastel. “Se acabó el pastel”.
  • Al pan, pan, y al vino, vino.
  • Andar a la sopa = mendigar.
  • Arroz con mango (en Cuba y Venezuela) = desorden.
  • Asarse [vivo] = tener calor en exceso.
  • Beber con guindas = mostrar excesivo refinamiento en los que se dice o hace.
  • Cacarear y no poner huevo = prometer mucho y no dar nada.
  • Caerse la sopa en la miel = cuando algo sale tal y cómo queremos.
  • Caldo de cultivo
  • Calentarse = enojarse.
  • Calentarse el horno = enfadarse.
  • Cocerse = tener calor en exceso.
  • Comer [en un|del] mismo plato = confianza, semejanza entre dos personas.
  • Comer pan con corteza
  • Comer vivo
  • Comer y callar
  • Comerse el mundo
  • Comerse los unos a los otros
  • Como churros = fácil y en cantidad. “Se han vendido como churros”.
  • Como miel sobre hojuelas
  • Contigo, pan y cebolla
  • Cortar el bacalao (“El subdirector es quién corta el bacalao en esta empresa”)
  • De esta agua no beberé
  • Descubrirse el pastel (=salir a la luz algo que se pretendía ocultar)
  • El chocolate del loro = ahorro.
  • El pan nuestro de cada día (“Sus quejas con el pan nuestro…”)
  • En casa del herrero cuchara de palo
  • [En todas partes] se cuecen habas
  • Endulzar. “Hay que endulzar la vida”.
  • Estar cocido =estar bebido, borracho.
  • Estar el pescado vendido
  • Estar hasta en la sopa
  • Estar (alguien) hecho de sal = estar gracioso, de buen humor.
  • Estar [hecho|como] un flan = estar nervioso.
  • Estar hecho una sopa (= estar empapado. “No tenía paraguas y ha llegado hecho una sopa”)
  • [Estar|andar] más perdido que el barco del arroz
  • Estar para mojar
  • Estar pasado
  • Fruta prohibida
  • Hace buena harina = hacer lo correcto.
  • Hacer el plato [a alguien] = mantenerlo.
  • Hacer la rosca [a alguien] = halagar con fin de obtener algo.
  • Hervir la sangre
  • Importar un pepino
  • Importar un pimiento
  • [Ir] pisando huevos = andar con extrema lentitud.
  • Irse la olla (“se me ha ido la olla”)
  • La sal de la vida
  • Las cosas claras y el chocolate espeso
  • Mano de cazo (=zurdo)
  • Meter a alguien con cuchara (=explicar algo al detalle y de forma minuciosa)
  • Meter el cazo (=meter la pata)
  • Negar el pan y la sal
  • No comerse (un rosco|una rosca)
  • No estar el horno para bollos
  • No estar el horno para tortas
  • No haber roto [nunca] un plato
  • Olla de grillos (=jaula de grillos. Lugar caótico y con desorden)
  • Pagar los platos rotos.
  • Pan con pan comida de tonto.
  • Pan mal conocido = favor no agradecido.
  • Pan por pan, vino por vino
  • Parecerse como un huevo a una castaña.
  • Pasarse el arroz
  • Plato fuerte, [ser el] plato fuerte
  • Poner a caldo
  • Poner el cazo (=querer recibir dinero fraudulento)
  • Ponerse con las manos en la masa
  • Revolver caldos
  • Ser cocinero antes que fraile
  • Ser [algo] harina de otro costal
  • Ser [algo] picante
  • Ser cocinero antes que fraile
  • Ser la leche
  • [Ser] metido en harina (=obeso)
  • [Ser] plato de segunda mesa = ser/sentirse secundario.
  • Ser pan comido = fácil, sencillo.
  • [Ser para dar de] comer aparte
  • [Ser] salado (“María es muy salada”)
  • Ser segundo plato
  • Ser un bollo
  • [Servir] en bandeja de plata
  • Sin comerlo ni beberlo
  • Son habas contadas (=escaso, cierto)
  • Sopa boba (“Los jóvenes de hoy en día andan a la sopa boba”)
  • Tener hambre (“El equipo tiene hambre de títulos”)
  • Tener la sartén por el mango
  • Tener una empanada [encima]
  • Venir con un pan debajo del brazo
  • ¡[Y] un pimiento!

3 comentarios:

Anónimo dijo...

eoh??

Anónimo dijo...

jajaj....muy bueno.
me se muchas otras:andar mas perdido q el barco del arroz...venir con un pan bajo el brazo...esperamos o echamos el arroz?...ponerle la guinda al pastel...echale pan q agua lleva(a una chica atractiva)...colgarle la cuchara a alguien(m lo decia mi madre cuando llegaba tarde a comer)...en casa del herrero cuchara de palo...pan con pan comida de tonto...

escrito por KROBO

Harry Haller dijo...

Anoto las ayudas, gracias por la colaboración.

Publicar un comentario

Opina, pero con respeto para tod@s. Nadie es perfecto.